2009年11月11日 星期三

跟愛恩思坦學英文 - Part 5

跟愛恩思坦學英文 - Part 5


愛恩思坦非常坦誠,
他從不保留對重大事情的看法和態度。
從政治到科學,
從教育到愛情,
從人類的偉大行為到無知行為,
愛恩思坦都以時而幽默,
時而尖銳的方式去表達。

繼續練習今天的英文翻譯......

"Heroism on command, senseless violence, and all the loathsome nonsense that goes by the name of patriotism -- how passionately I hate them!"
奉命的英雄氣概,無知的暴力,以及所有以愛國為名義的令人憎惡的愚蠢舉動-真讓我極為厭惡。

"No, this trick won't work...How on earth are you ever going to explain in terms of chemistry and physics so important a biological phenomenon as first love?"
不行,這一招不管用......你怎麼可能用化學與物理學術語來形容像初戀這麼重要的生理現象?

"Yes, we have to divide up our time like that, between our politics and our equations. But to me our equations are far more important, for politics are only a matter of present concern. A mathematical equation stands forever."
是的,我們必須那樣把時間分配在政治與程式上。但對我而言,程式更為重要,因為政治只關注現在,而數學程式永遠不變。

"The release of atom power has changed everything except our way of thinking...the solution to this problem lies in the heart of mankind. If only I had known, I should have become a watchmaker."
原子能量的釋放改變了一切-我們的思想模式除外......這個問題的解決方法在於人類的內心。早知道的話,我應該去當一個鐘錶匠。

"Great spirits have always found violent opposition from mediocrities. The latter cannot understand it when a man does not thoughtlessly submit to hereditary prejudices but honestly and courageously uses his intelligence."
偉人往往會遭到庸者的激烈反對。當一個人不草率地屈服於世襲的偏見,誠實而勇敢地行使他的智慧時,後者是不會了解的。


沒有留言:

張貼留言