2009年11月8日 星期日

跟愛恩思坦學英文 - Part 2

跟愛恩思坦學英文 - Part 2


愛恩思坦的語錄非常迷人,
他的話總能讓你不期然地會心微笑,
發人深省,
甚至敲到你心底深處的某一根弦,
好像依稀憶起你本能就知道的事一樣。

用他的語錄來練習英文翻譯,
是一件讓人覺得充滿喜悅的事。
好,繼續......

"Weakness of attitude becomes weakness of character."
態度上的弱點會成為性格上的弱點。

"I never think of the future. It comes soon enough."
我從不想未來,反正它很快就會來臨。

"The eternal mystery of the world is its comprehensibility."
世界永恆的奧祕在於她的可了解性。

"Sometimes one pays most for the things one gets for nothing."
人往往會為一文不值的東西付出最高的代價。

"Science without religion is lame. Religion without science is blind."
沒有宗教信仰的科學欠缺說服力;沒有科學性的宗教是盲目的。

"Anyone who has never made a mistake has never tried anything new."
沒有犯過錯的人從未嘗試過任何新事物。

"Great spirits have often encountered violent opposition from weak minds."
偉人通常都遭遇過來自庸者的強烈反對。

"Everything should be made as simple as possible, but not simpler."
所有事物都應該盡可能簡單,不只是較為簡單。

"Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen."
 所謂常識指的是在我們十八歲時累積學到的大量偏見。

"Science is a wonderful thing if one does not have to earn one's living at it."
科學是一件美妙的事-如果不靠它維生的話。





沒有留言:

張貼留言